Changes

Jump to navigation Jump to search
173 bytes added ,  00:54, 20 December 2009
m
no edit summary
z.B. Ich hatte keine Ahnung was ich für "Stubs" benutzen sollte, aber davon abgesehen, dass "Stubs" im Spanischen und im Französischen in diesem Sinne benutzt wird, dachte ich, dass das Wort eingedeutscht werden darf. ;)
Ansonsten soll's schon sehr verständlich sein... Wenn ich jemandem geholfen habe mit der Übersetzung, reicht das mir.<small>—Preceding unsigned comment added by [[User:Doug|Doug]] ([[User talk:Doug|talk]] • [[Special:Contributions/Doug|contribs]]) 17:34, 15 December 2009 (UTC)</small>
3,893

edits

Navigation menu