Difference between revisions of "Talk:Wii Quizz"

Active discussions
 
(19 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
== Ideas ==
 
== Ideas ==
 +
 +
- Use Miis via .mii or .mae files stored in the /mii folder in the root of the SD card (olinad aka Danilo)
 +
 +
:The Mii support is hard to do. I need all Mii graphics. --[[User:CashMan|CashMan]] 22:19, 28 February 2009 (UTC)
 +
::- I know where to get them, contact me... I'm "Danilo", that commented on your website :D (olinad aka Danilo)
  
 
== Help to Wii Quizz ==
 
== Help to Wii Quizz ==
  
 
=== Translations ===
 
=== Translations ===
 +
 +
==== HUNGARIAN (NEW!!!) ====
 +
 +
* Játék!
 +
* Verseny a milliókért
 +
* Szabad mód
 +
* Vissza a men√ľbe
 +
* Jó válasz !
 +
* Rossz v√°lasz !
 +
* Ebben a módban számoljuk a jó és a rossz válaszaidat! Akinek a legtöbb jó válasza van, az nyert!
 +
* Ebben a módban egymillió dollárt nyerhetsz helyes válaszok segítségével. Egyet sem hibázhatsz, és segítségek sincsenek! Sok szerencsét !
 +
* Nyomj B-t a bez√°r√°shoz!
 +
* Beállítások
 +
* √öj verzi√≥ el√©rhetŇĎ !
 +
* Rekordok
 +
By Geli
  
 
==== Dutch ====
 
==== Dutch ====
Line 18: Line 39:
 
* Druk op B om te sluiten
 
* Druk op B om te sluiten
 
* Spel Opties
 
* Spel Opties
‚ąí
* '''New version available !'''
+
* Nieuwe versie beschikbaar
‚ąí
* '''Highscores'''
+
* Highscore
 
by [[User:Jef1991|Jef1991]] and [[User:Amarth|Amarth]]
 
by [[User:Jef1991|Jef1991]] and [[User:Amarth|Amarth]]
  
Line 41: Line 62:
 
* Highscores
 
* Highscores
 
by [[User:CashMan|CashMan]]
 
by [[User:CashMan|CashMan]]
 +
 +
==== Norwegian ====
 +
 +
* Spill
 +
* Kom f√łrst til 1 million
 +
* Fri modus
 +
* Returner til menyen
 +
* Rett svar!
 +
* Feil svar!
 +
* Her telles svarene dine. Den med flest rette svar vinner!
 +
* Her skall du samle 1 million dollar ved √• svare rett p√• sp√łrsm√•l. Du kan ikke gj√łre feil og det er ikke noen livliner. Lykke til!
 +
* Trykk B for å lukke
 +
* Instillinger
 +
* Ny version tilgengelig!
 +
* Toppscore
 +
 +
[[User: pbsds|pbsds]]
  
 
==== Spanish ====
 
==== Spanish ====
Line 74: Line 112:
 
* Prem B per tancar
 
* Prem B per tancar
 
* Opcions de joc
 
* Opcions de joc
‚ąí
* '''Nova versión disponible !'''
+
* Nova versión disponible !
‚ąí
* '''Puntuació'''
+
* Puntuació
 
by [[User:Duhow|Duhow]]
 
by [[User:Duhow|Duhow]]
  
Line 103: Line 141:
 
* Modalità libera
 
* Modalità libera
 
* Ritorna al menu
 
* Ritorna al menu
‚ąí
* Risposta Esatta !
+
* Risposta esatta!
‚ąí
* Risposta Errata !
+
* Risposta errata!
 
* In questa modalità, le tue risposte giuste e sbagliate vengono conteggiate. Devi ottenere il maggior numero di risposte corrette.
 
* In questa modalità, le tue risposte giuste e sbagliate vengono conteggiate. Devi ottenere il maggior numero di risposte corrette.
 
* In questa modalità, devi ottenere un milione di dollari rispondendo correttamente. Non puoi sbagliare, non hai jolly! Buona fortuna!
 
* In questa modalità, devi ottenere un milione di dollari rispondendo correttamente. Non puoi sbagliare, non hai jolly! Buona fortuna!
Line 156: Line 194:
 
* Forkert svar!
 
* Forkert svar!
 
* I dette spil bliver dine korrekte og forkerte svar talt sammen. Det gælder om at få flest rigtige svar.
 
* I dette spil bliver dine korrekte og forkerte svar talt sammen. Det gælder om at få flest rigtige svar.
‚ąí
* I dette spil skal du optjene 1 million dollars ved at svare p√• sp√łrgsm√•l. Du kan ikke tabe og du har ingen jokere. Held og lykke!
+
* I dette spil skal du optjene 1 million dollars ved at svare p√• sp√łrgsm√•l. Du m√• ikke svare forkert og du har ingen livliner. Held og lykke!
 
* Indlæser...
 
* Indlæser...
 
* Tryk B for at lukke
 
* Tryk B for at lukke
Line 184: Line 222:
  
 
Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in German from my website [http://cashman.hostarea.org/wii-quizz.php?lang=en#propose_question here]. --[[User:CashMan|CashMan]] 23:17, 17 January 2009 (UTC)
 
Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in German from my website [http://cashman.hostarea.org/wii-quizz.php?lang=en#propose_question here]. --[[User:CashMan|CashMan]] 23:17, 17 January 2009 (UTC)
‚ąí
:Updated --[[User:Alanceil|Alanceil]] 17:26, 9 February 2009 (UTC)
+
:Updated --[[User:Alanceil|Alanceil]] 17:26, 9 February 2009 (UTC)
 +
 
 +
==== Esperanto ====
 +
 
 +
* Ludi
 +
* Kuro al miliono
 +
* Libera maniero
 +
* Menuo
 +
* Korekta respondo!
 +
* Malkorekta respondo!
 +
* En ńČi tiu maniero, viaj korektaj kaj malkorektaj respondoj estos kalkulitaj. Vi devas obteni la plejgranda nombro de ńĚustaj respondoj.
 +
* En ńČi tiu maniero, vi devas obteni unu milionon da dolaroj, korekte respondante. Vi ne povos erari, ne havos ńĶokerojn. Bonan ŇĚancon!
 +
* Ňúarganta...
 +
* Presi B por eliri
 +
* Agordoj
 +
* Nova versio disponeblas!
 +
* Poentaro
 +
I copied the Italian keys and translated them --<small style="background:#f00">'''‚ėÖ [[User:Airon90|<span style="color:#000">‚Üí A</span>]][[Special:Contributions/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[User talk:Airon90|<span style="color:#000">on ńą</span>]]'''</small> 18:18, 9 January 2010 (UTC)
  
 
=== Sounds ===
 
=== Sounds ===
Line 205: Line 260:
  
 
=== Questions ===
 
=== Questions ===
 +
 +
*What happened to the source? Is it only available on request? I tried the download from the wiki and it came up with error 404. Then I tried to find it on your website and there was no link. Are you no longer releasing it? --[[User:Goofster1020|Goofster1020]] 19:01, 15 February 2009 (UTC)
 +
 +
Will you update GRRLib to 4.0 in a next release?
 +
 +
:All functions are changed in GRRLIB 4.0. There isn't not important changes. --[[User:CashMan|CashMan]] 17:21, 6 March 2009 (UTC)
 +
 +
::GRRLIB 4.0 will be added in the next version of Wii Quizz ! --[[User:CashMan|CashMan]] 21:27, 13 March 2009 (UTC)

Latest revision as of 20:24, 19 September 2010

Ideas

- Use Miis via .mii or .mae files stored in the /mii folder in the root of the SD card (olinad aka Danilo)

The Mii support is hard to do. I need all Mii graphics. --CashMan 22:19, 28 February 2009 (UTC)
- I know where to get them, contact me... I'm "Danilo", that commented on your website :D (olinad aka Danilo)

Help to Wii Quizz

Translations

HUNGARIAN (NEW!!!)

  • J√°t√©k!
  • Verseny a milli√≥k√©rt
  • Szabad m√≥d
  • Vissza a men√ľbe
  • J√≥ v√°lasz¬†!
  • Rossz v√°lasz¬†!
  • Ebben a m√≥dban sz√°moljuk a j√≥ √©s a rossz v√°laszaidat! Akinek a legt√∂bb j√≥ v√°lasza van, az nyert!
  • Ebben a m√≥dban egymilli√≥ doll√°rt nyerhetsz helyes v√°laszok seg√≠ts√©g√©vel. Egyet sem hib√°zhatsz, √©s seg√≠ts√©gek sincsenek! Sok szerencs√©t¬†!
  • Nyomj B-t a bez√°r√°shoz!
  • Be√°ll√≠t√°sok
  • √öj verzi√≥ el√©rhetŇϬ†!
  • Rekordok

By Geli

Dutch

  • Spelen
  • Race naar het miljoen
  • Vrije Modus
  • Terug naar het menu
  • Correct antwoord¬†!
  • Fout antwoord¬†!
  • In dit spel type worden je correcte- en fouten antwoorden bijgehouden. Je moet de meeste correcte antwoorden geven om te winnen.
  • In dit spel type kan je √©√©n miljoen dollar winnen door het beantwoorden van vragen. Je mag geen vragen fout hebben, en je krijgt ook geen jokers¬†! Succes, en win het miljoen¬†!
  • Laden...
  • Druk op B om te sluiten
  • Spel Opties
  • Nieuwe versie beschikbaar
  • Highscore

by Jef1991 and Amarth

Thanks ! Your translation will be add in the next version. --CashMan 22:18, 16 January 2009 (UTC)

I've translated Displaying right answer, but I'm not entirely sure it's in the right context. You might want to tell us when exactly this message will be shown, I suspect the same uncertainty in other languages. Amarth 04:14, 3 February 2009 (UTC)

English

  • Play
  • Race to the million
  • Free mode
  • Return to menu
  • Correct Answer¬†!
  • Wrong Answer¬†!
  • In this mode, your correct and wrong answers are counted. You must have the most right answers to win!
  • In this mode, you have to get one million dollars by answering questions in succession. You cannot make a single mistake and there are no lifelines! Good luck¬†!
  • Press B to close
  • Settings
  • New version available¬†!
  • Highscores

by CashMan

Norwegian

  • Spill
  • Kom f√łrst til 1 million
  • Fri modus
  • Returner til menyen
  • Rett svar!
  • Feil svar!
  • Her telles svarene dine. Den med flest rette svar vinner!
  • Her skall du samle 1 million dollar ved √• svare rett p√• sp√łrsm√•l. Du kan ikke gj√łre feil og det er ikke noen livliner. Lykke til!
  • Trykk B for √• lukke
  • Instillinger
  • Ny version tilgengelig!
  • Toppscore

pbsds

Spanish

  • Jugar
  • Carrera hacia el millon
  • Modo libre
  • Volver al menu
  • Respuesta correcta!
  • Respuesta incorrecta!
  • En este modo, tus respuestas correctas e incorrectas seran contadas. No puedes fallar mucho.
  • En este modo, tienes que conseguir un millon de dolares acertando preguntas. No puedes perder, no tienes comodines! Buena suerte!
  • Cargando...
  • Pulsa B para cerrar
  • Opciones de juego
  • Nueva versi√≥n disponible¬†!
  • Puntuaci√≥n

by Duhow

Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in Spanish from my website here. --CashMan 20:19, 23 January 2009 (UTC)

Catalan

  • Jugar
  • Carrera fins al milli√≥
  • Mode lliure
  • Tornar al menu
  • Resposta correcta!
  • Resposta incorrecta!
  • En aquest mode, les teves respostes correctes e incorrectes es contar√†n. No fallis!
  • En aquest mode, tens que conseguir un milli√≥ de d√≤lars acertant preguntes. No pots perdre, no tens comodins! Bona sort!
  • Carregant...
  • Prem B per tancar
  • Opcions de joc
  • Nova versi√≥n disponible¬†!
  • Puntuaci√≥

by Duhow

Thanks for your second translation ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in Catalan from my website here. --CashMan 20:19, 23 January 2009 (UTC)

Français

  • Jouer
  • Course au million
  • Mode libre
  • Retour au menu
  • Bonne r√©ponse¬†!
  • Mauvaise r√©ponse¬†!
  • Dans ce mode, pas d'objectifs pr√©cis √† atteindre. C'est un mode d'entra√ģnement pour vous entra√ģnez et r√©ussir les autres modes. Mais ce n'est pas tout¬†! Les questions sont tir√©es au sort parmi toutes les questions du jeu. Donc, vous pourrez tr√®s bien tomber sur une question facile comme sur une question difficile. Bon jeu et surtout bon entra√ģnement¬†!
  • Dans ce mode, vous devez obtenir un million de dollars en r√©pondant √† des questions. Vous n'avez pas le droit √† l'erreur¬†! Bonne chance¬†!
  • Chargement...
  • Appuyez sur B pour fermer
  • Options
  • Nouvelle version disponible¬†!
  • Hi-Scores

by CashMan

Italian

  • Gioca
  • Corsa al milione
  • Modalit√† libera
  • Ritorna al menu
  • Risposta esatta!
  • Risposta errata!
  • In questa modalit√†, le tue risposte giuste e sbagliate vengono conteggiate. Devi ottenere il maggior numero di risposte corrette.
  • In questa modalit√†, devi ottenere un milione di dollari rispondendo correttamente. Non puoi sbagliare, non hai jolly! Buona fortuna!
  • Caricamento...
  • Premi B per uscire
  • Opzioni
  • Nuova versione disponibile!
  • Punteggi massimi

by balta

Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in Italian from my website here. --CashMan 22:40, 16 January 2009 (UTC)

I'm translating(in italian and portuguese) sound as inclusive of both music and sound effects is it ok?
Yes, it's ok ;) --CashMan 14:19, 26 January 2009 (UTC)
"Rumble" is not an sonore effet, it's the rumble in the wiimote. Please correct that. --CashMan 14:36, 26 January 2009 (UTC)
i'm sorry for that ... i don't know how could it happen....--balta 19:52, 27 January 2009 (UTC)

i'm translating "displaying right answer" as an option that has on/of, not as game status that can be true (shows "dysplaying right answer") or false(do not show anything), if it's wrong just tell me!--balta 21:04, 2 February 2009 (UTC)

Portuguese

  • Jogar
  • Corrida para o milh√£o
  • Modalidade livre
  • Voltar ao menu
  • Resposta Exacta!
  • Resposta Errada¬†!
  • Nesta modalidade, as tuas respostas correctas e erradas ser√£o contadas. Deves obter o maior n√ļmero de respostas exactas.
  • Nesta modalidade, deves obter um milh√£o de d√≥lares respondendo √†s perguntas. N√£o podes enganar-te, n√£o tens ajudas! Boa sorte!
  • Carregando...
  • Carrega B para fechar
  • Op√ß√Ķes
  • Nova vers√£o dispon√≠vel
  • Melhores pontua√ß√Ķes

by balta

Thanks for you second translation ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in Portuguese from my website here.

Danish

  • Spil
  • K√¶mp om millionen
  • Frispil
  • Tilbage til menuen
  • Rigtigt svar!
  • Forkert svar!
  • I dette spil bliver dine korrekte og forkerte svar talt sammen. Det g√¶lder om at f√• flest rigtige svar.
  • I dette spil skal du optjene 1 million dollars ved at svare p√• sp√łrgsm√•l. Du m√• ikke svare forkert og du har ingen livliner. Held og lykke!
  • Indl√¶ser...
  • Tryk B for at lukke
  • Indstillinger
  • Ny version tilg√¶ngelig
  • Highscore

by Piramania

Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in Danish from my website here. --CashMan 23:07, 17 January 2009 (UTC)

German

  • Spielen
  • Rennen zur Million
  • Freies Spiel
  • Zur√ľck zum Men√ľ
  • Richtige Antwort!
  • Falsche Antwort!
  • In diesem Modus werden deine richtigen und falschen Antworten gez√§hlt, und du musst mehr richtige als falsche Antworten haben. //According to the french source, there must be a lot more here, however, I am not that good in french (so I translated from the english strings). Someone else¬†?
  • In diesem Modus ist es das Ziel, eine Million Dollar durch das Beantworten von Fragen zu erreichen. Es gibt keine Joker, und du darfst es dir nicht erlauben, einen Fehler zu machen. //"Vous n'avez pas le droit √† l'erreur¬†!" would translate to "You cannot afford to make one mistake", imho - "You can't lose" would mean that you can make as many mistakes as you want.
  • Lade...
  • Dr√ľcke B zum Schlie√üen
  • Spieloptionen
  • Neue Version verf√ľgbar!
  • Rangliste

by Alanceil

Thanks ! Your translation will be add in the next version. You can also add questions in German from my website here. --CashMan 23:17, 17 January 2009 (UTC)

Updated --Alanceil 17:26, 9 February 2009 (UTC)

Esperanto

  • Ludi
  • Kuro al miliono
  • Libera maniero
  • Menuo
  • Korekta respondo!
  • Malkorekta respondo!
  • En ńČi tiu maniero, viaj korektaj kaj malkorektaj respondoj estos kalkulitaj. Vi devas obteni la plejgranda nombro de ńĚustaj respondoj.
  • En ńČi tiu maniero, vi devas obteni unu milionon da dolaroj, korekte respondante. Vi ne povos erari, ne havos ńĶokerojn. Bonan ŇĚancon!
  • Ňúarganta...
  • Presi B por eliri
  • Agordoj
  • Nova versio disponeblas!
  • Poentaro

I copied the Italian keys and translated them --‚ėÖ ‚Üí Airon ńą 18:18, 9 January 2010 (UTC)

Sounds

Loop music

Hi any chance you can change the looping sound? it's abit loud, and doesn't really suit the quiz game.... i have some if your'e interested.... djdynamite123 24.01.09

I can change the loop sound. Have you got an other loop sound ? --CashMan 12:58, 24 January 2009 (UTC)
http://rapidshare.com/files/189190549/driving_to_heaven.mp3.html This is really suspense style and a good build up djdynamite123
I've find an other music. You can propose an other music with a file that is not too large. Thanks for your participation. --CashMan 14:16, 25 January 2009 (UTC)

Effects sounds

I'm looking effects sound (for right and wrong answer). If you have got an effect sound, please post here.

Graphics

Questions

  • What happened to the source? Is it only available on request? I tried the download from the wiki and it came up with error 404. Then I tried to find it on your website and there was no link. Are you no longer releasing it? --Goofster1020 19:01, 15 February 2009 (UTC)

Will you update GRRLib to 4.0 in a next release?

All functions are changed in GRRLIB 4.0. There isn't not important changes. --CashMan 17:21, 6 March 2009 (UTC)
GRRLIB 4.0 will be added in the next version of Wii Quizz ! --CashMan 21:27, 13 March 2009 (UTC)